У многих фраза «Я хочу кушать» вызывает улыбку и ассоциации с детством, а кого-то подобное раздражает до дрожжи, ведь есть вполне себе официальное «есть». Вроде бы разница всего в одном слове, но за этим «языковым нюансом» скрывается целая история, а вместе с ней и важный элемент речевого и столового этикета.
Чтобы понять, почему некоторых так раздражает слово «кушать», надо заглянуть в прошлое. Изначально в русском языке слово «кушать» не имело ничего общего с каким-то «детским лепетом», в котором нас пытаются упрекнуть. Вообще-то это был глагол вежливого, почтительного общения. Обращались так как правило к высоким особам. Слово мягкое, обходительное, подчеркивало уважение к собеседнику. Позднее его стали использовать в обращении к дамам и детям, ведь именно через форму речи выражалось отношение, забота и внимание.
Но сегодня многое изменилось. Вполне нормально услышать слово «кушать» при обращении к ребенку, но стоит взрослому человеку произнести фразу «Я кушаю» в деловом разговоре или на свидании, как это сразу же режет слух. Здесь вступает в силу негласный закон уместности: в этикете главное — баланс между формой и контекстом. Если слово «есть» довольно универсально, и оно работает в любой ситуации, то «кушать» — уже маркер избыточной интимности или неуместной инфантильности. Вот и раздражение, связанное с этим словом, возникает лишь от того, что его употребление не совпадает с ситуацией.
Говорить слово «кушать» вполне допустимо, если вы хотите подчеркнуть заботу, ласку, приглашение разделить трапезу. Для всех остальных случаев существует слово «есть».