В стиле 80-х: новогодний выпуск «Вечернего Урганта» высоко оценили итальянцы

Итальянская версия «Голубого огонька» от Урганта впечатлила носителей языка.

В стиле 80-х: новогодний выпуск «Вечернего Урганта» высоко оценили итальянцы

Накануне Нового года творческая команда шоу «Вечерний Ургант» порадовала своих зрителей уникальным выпуском. Стилизованная под популярный в Италии музыкальный фестиваль 80-х годов и полностью озвученная на итальянском программа вышла в эфир с участием российских поп-звезд. Слова популярных песен и реплики героев были переведены на итальянский язык, а само шоу сопровождалось русскими субтитрами.

Как сообщает «Российская газета», после выхода в эфир выпуск передачи набрал миллионы просмотров. По данным издания, за новогодние каникулы на официальном канале и сайте Первого канала передачу посмотрели 6,8 млн человек, а в соцсетях программа получила 9,5 млн просмотров. Новогодний выпуск «CIAO, 2020!» получил крайне положительные отклики не только от российских, но и зарубежных зрителей. Итальянцы остались от передачи в диком восторге, оценив филигранный перевод слов песен и точно переданную атмосферу шоу.

Главные итальянские СМИ выпустили восторженные рецензии и отклики на программу, а Ивана Урганта назвали российским Джимми Фэллоном и Дэвидом Леттерманом. «Шедевр комедии, гротескная сатира, но прежде всего большое признание в любви к Италии и к нашей местной мелодичной песне», «Самое смешное шоу конца года», «Единственный настоящий итальянский Новый год на телевидении», — цитирует слова La Repubblic, Corrierre Della Sera и La Libero Quidiano «Российская газета». Итальянский Rolling Stone написал о том, что «2020-й рисковал войти в историю как один из самых печальных», но благодаря Урганту и его команде «принес в итальянскиe дома пятьдесят минут чистого удовольствия и восторга», передает «РГ».

Автор: Алла Карфидова