Партнёрство Netflix и студии MAPPA, прославившейся сериалами «Магическая битва» и «Человек-бензопила», наделало немало шума среди поклонников аниме. Но после недавнего отчёта для акционеров Netflix настроение в фандоме сменилось с восторга на тревогу: за громкими заявлениями о «новой эпохе для глобального аниме» могут скрываться перемены, которые устроят далеко не всех.
Изначально сделка между Netflix и MAPPA преподносилась как стратегическое соглашение, охватывающее полный цикл производства аниме: от сценария и раскадровки до выхода эксклюзивных сериалов и мерча. В Netflix называют своей целью «глобальный взгляд» на аниме — возможный намёк на попытку сделать контент универсальнее и технологичнее.
Но в отчёте за IV квартал компания неожиданно сосредоточила внимание на искусственном интеллекте: в 2026 году они обещают активно внедрять ИИ во все этапы, особенно в локализацию (то есть субтитры) и кастомизацию рекламы.
«Мы рассчитываем, что искусственный интеллект позволит улучшить локализацию субтитров и сделать контент доступнее для глобальной аудитории».
Для руководителей это звучит как технологичный прорыв, для зрителей — скорее как тревожный сигнал. Локализация аниме — далеко не простая подстановка слов одного языка вместо слов другого: опытные переводчики сохраняют юмор, нюансы и культурный контекст, которые машинам зачастую пока недоступны.
Когда корпорации говорят «улучшить», чаще всего речь идёт не о качестве, а об ускорении и удешевлении процесса.
Это не первый случай, когда эксперименты Netflix с ИИ вызывают возмущение. Ранее сервис уже использовал генеративный искусственный интеллект для создания фонов в короткометражке «Собака и мальчик», ссылаясь на дефицит художников — на что аниматоры и давние фанаты ответили критикующей кампанией в соцсетях. Теперь же, после новостей о MAPPA, становится ясно: компания не только не отказывается от автоматизации, но и планирует масштабировать такие подходы.
Всё это происходит на фоне успехов аниме-контента на платформе — за последние пять лет его аудитория выросла в разы. Логично было бы ожидать, что Netflix усиливает ставку на качество и креативность, но планы по внедрению ИИ выглядят как курс на ускоренное и стандартизированное производство.
Часть индустрии уже почувствовала последствия автоматизации: так, ИИ-озвучка для сериала «Этот замечательный мир!» на сервисе Amazon стала объектом шуток и резкой критики фанатов именно из-за неестественной подачи текста и утраты авторского стиля.
Ситуация для поклонников MAPPA тем более болезненна, ведь студия известна своим уникальным стилем и напряжёнными рабочими графиками ради максимальной отдачи. Теперь же её талант может быть использован как платформа для текстов и субтитров, сгенерированных ИИ. А это, по мнению многих фанатов, уже не та «магия» аниме, за которую они его любят.
«Мысль, что “улучшение локализации субтитров” — это корпоративный эвфемизм для “робот справится быстрее и дешевле”, способна по-настоящему напугать поклонников аниме».