Англия середины XIX века. Оксфордский профессор Джеймс Мюррей работает над первым в истории словарем английского языка, а его главным соратником становится заключенный психиатрической клиники для особо опасных преступников – доктор Уильям Майнор. Гений Майнор или сумасшедший, хитроумный преступник, ведущий дерзкую игру, чтобы вырваться на свободу, или одержимый ученый? И кто тогда Мюррей: верный друг, жертва манипуляции или организатор сговора?
- Мел Гибсон купил права на книгу Саймона Винчестера «Хирург Кроуторна» еще в 1999 году, и для ее экранизации потребовалось целых 18 лет.
- Частично был снят в Дублине в Ирландии.
- Джеймс Мюррей упоминает о том, что знает арамейский язык. Этот язык выучил Мэл Гибсон и полностью снял на нем «Страсти Христовы».
- Сценарист и режиссер картины написал сценарий для «Апокалипсиса» (2006), который срежиссировал Гибсон.
- Люк Бессон и Джон Бурман в разное время поучаствовали в создании этого проекта.
- Лента воссоединила Дэвида О’Хару и Гибсона вновь после их совместной работы над «Храбрым сердцем» за 25 лет до этого.
- Натали Дормер и Стивен Диллэйн оба появлялись в «Игре престолов».
- Персонаж Мэла упоминает кроссворды, однако они появились только в 1913 году.
Прежде чем появилось самое первое издание Оксфордского словаря, профессору Джеймсу Мюррею потребовалось проделать большую работу и собрать все слова воедино. Неотъемлемым помощником в этом деле становится никто иной, как пациент психиатрической лечебницы для преступников. Уильям снабжает Мюррея огромным количеством словарных статей, чем невероятно выручает. Так два человека с разным складом ума объединяются для единой важной задачи.