В стиле 80-х: новогодний выпуск «Вечернего Урганта» высоко оценили итальянцы
Итальянская версия «Голубого огонька» от Урганта впечатлила носителей языка.
Читать на PopcornNewsНакануне Нового года творческая команда шоу «Вечерний Ургант» порадовала своих зрителей уникальным выпуском. Стилизованная под популярный в Италии музыкальный фестиваль 80-х годов и полностью озвученная на итальянском программа вышла в эфир с участием российских поп-звезд. Слова популярных песен и реплики героев были переведены на итальянский язык, а само шоу сопровождалось русскими субтитрами.
Как сообщает «Российская газета», после выхода в эфир выпуск передачи набрал миллионы просмотров. По данным издания, за новогодние каникулы на официальном канале и сайте Первого канала передачу посмотрели 6,8 млн человек, а в соцсетях программа получила 9,5 млн просмотров. Новогодний выпуск «CIAO, 2020!» получил крайне положительные отклики не только от российских, но и зарубежных зрителей. Итальянцы остались от передачи в диком восторге, оценив филигранный перевод слов песен и точно переданную атмосферу шоу.
Главные итальянские СМИ выпустили восторженные рецензии и отклики на программу, а Ивана Урганта назвали российским Джимми Фэллоном и Дэвидом Леттерманом. «Шедевр комедии, гротескная сатира, но прежде всего большое признание в любви к Италии и к нашей местной мелодичной песне», «Самое смешное шоу конца года», «Единственный настоящий итальянский Новый год на телевидении», — цитирует слова La Repubblic, Corrierre Della Sera и La Libero Quidiano «Российская газета». Итальянский Rolling Stone написал о том, что «2020-й рисковал войти в историю как один из самых печальных», но благодаря Урганту и его команде «принес в итальянскиe дома пятьдесят минут чистого удовольствия и восторга», передает «РГ».