Хочешь быть в курсе самых последних новостей из жизни звезд?
Вступай в группу ПОПКОРНNEWS — самые горячие новости из мира шоу-бизнеса!
x

Фанфики

«Апокаляпсус на Карибах», пьеса по мотивам "Карибского апокаляпсуса"

Продолжение "Первой постановки лорда Беккета"

Комментариев 0 Просмотров 2251
2012-01-22 00:14:52
pink

Nancy*_*

4 Оценить фанфик: хороший пост плохой пост

Пьеса является логическим продолжением "Первой постановки лорда Беккета", заканчивающейся тем, что фанфик для постановки решено было выбрать по жребию.
Барбосса (разворачивая вытянутый по жребию листок): «Карибский апокаляпсус»

Джек: Апокалипсис?

Барбосса: Мистер Воробей, вы что же считаете, что я читать не умею? «Карибский апокаляпсус».

Элизабет: Я против!

Джек: Против чего?

Элизабет: Против этого фика! Я там не просто дура, а еще и сексуально озабоченная дура.

Барбосса (изучая список персонажей): Зато здесь ни одной Мери-Сью в сюжете.

Элизабет: Я все равно против.

Уилл (листая сценарий): А что такое, вроде бы рейтинг PG-13… И авторы даже обещают устроить нам с тобой хэппи-энд.

Элизабет: Да ты вторую часть посмотри. Я тоже прочитала первую, уже обрадовалась было, а тут нате, да я такого пейринга в жизни не встречала.

Барбосса (читая последние страницы): Ого!

Элизабет (сквозь слезы): Вот именно! Я не буду это играть. Не буууууду!

Лорд Беккет: Ост-Индийская торговая компания ясно дала понять…

Барбосса: Милорд, может быть вы оставите руководство постановкой режиссеру? Я обещаю вам, что пьеса будет поставлена.

Лорд Беккет (с сомнением): А я могу вам верить?

Барбосса: Судя по третьему фильму, я во всей нашей компании – самый честный человек. Ни разу никого не предавал и не переходил на другую сторону.

Уилл (отрываясь от сценария): На какую сторону?

Барбосса: Не важно. Вы лучше читайте, мистер Тернер. Мне интересно ваше мнение по поводу второй части данного творения. (Лорду Беккету) Кстати, милорд, там есть чудесный эпизод для вас и Дэви Джонса.

Лорд Беккет: Я не участник, я зритель. Вы совершенно правы, оставляю постановку на вашу ответственность. Контролировать будет адмирал Норрингтон.

Норрингтон: Надеюсь, я тоже буду только зрителем?

Барбосса: Ни в коем случае! Нам не обойтись без вас, адмирал.

Лорд Беккет: Ну… если эта роль не уронит чести британского офицера, то почему бы и нет (уходит прежде, чем адмирал успевает возразить).

Уилл (читая сценарий): Что?!!!

Барбосса: А что такое?

Уилл: Да там вторая часть NC-17! Элизабет с этим идиотом Джиллетом!

Элизабет: А я что говорила (плачет).

Уилл: Я против!

Джек (подражая Беккету): Ост-Индийская торговая компания…

Уилл: Да плевать я хотел на эту вашу компанию! Я запрещаю своей жене играть эту роль, ясно.

Барбосса: Успокойтесь, мистер Тернер, мы все равно будем снижать рейтинг. Это же семейная пьеса.

Уилл: Я все равно запрещаю.

Барбосса (совершенно спокойно): Хорошо. Тогда мисс Суон будете играть вы.

Уилл: Что?

Джек (в восторге от идеи): Не что, а кто. Ты сам и сыграешь Элизабет. Гектор, ты гений!

Барбосса: Не называй меня Гектором.

Джек: Хорошо, Гектор.

Уилл: Вы оба с ума сошли, что ли?

Норрингтон: Согласен с мистером Тернером.

Элизабет (перестав плакать): А довольно забавная идея… Только как с рейтингом?

Барбосса: Понизим. Не беспокойтесь, миссис Тернер, ничего с добродетелью вашего супруга не случится.

Элизабет: А я кого буду играть?

Джек (радостно): Уилла!

Норрингтон: Нет, господа, вы тут точно все с ума посходили.

Барбосса (не обращая на него внимания): А ведь хорошая мысль, Джек. Тогда и сцену соблазнения боцмана можно будет оставить. У мистера Тернера она бы точно не удалась, но миссис Тернер ее легко вытянет.

Элизабет (уже практически радостно): Да легко! Ходить в обтягивающих штанах, поигрывать хлыстом и стрелять глазами – это как раз по мне.

Уилл: Ну… я не знаю. А как я буду Элизабет играть?

Джек: Оденем тебя в платье с корсетом…

Элизабет: Два корсета.

Джек: Как это два?

Элизабет: Ну Джиллет один корсет разрезает в начале второй части, а второй разрывает в конце, когда мне… эээ… то есть героине фанфика не хватает воздуха.

Барбосса (изучая текст): Хм. Формально, вы правы, миссис Тернер, но я не уверен, что автор именно это имел в виду.

Норрингтон: Напоминаю, что от авторского текста отступать нельзя. Лорд Беккет ясно дал понять, что единственно возможные правки могут быть в целях снижения рейтинга до детского.

Барбосса: Хорошо, пусть будут два корсета. Мне не жаль, оплачивать реквизит все равно будет Ост-Индийская компания.

Джек: А мне вот что интересно – а как мы будем на сцене морской бой изображать?

Элизабет: Ой, да! И сражения слэшеров, спаррабетчиц и мерисьюшниц?

Барбосса (задумчиво): Да, тут без посторонней помощи не обойтись. Мистер Гиббс, верните-ка нам мистера Деппа.

Входит мистер Гиббс и вносит плакат с Джонни Деппом.

Джонни: Унесите меня обратно, я не собираюсь разговаривать с этими жуликами.

Элизабет: Ну Джонни, я вот была против того, чтобы тебя уносили.

Барбосса: Мистер Депп, вы же хотели сыграть в нашем спектакле.

Джонни: Джека? Не хочу.

Барбосса: Я дам другую роль. Джека в этой пьесе вообще нет.

Джонни: Вы нашли пьесу без Джека? Хорошо, я согласен… может быть, только сначала скажите, что вам от меня нужно.

Барбосса: Нам нужны три армии фанаток. Слэшеры, спаррабетчицы и мерисьюшницы.

Джонни: Вы с ума сошли?

Уилл: Ну вот, а что я говорил!

Барбосса: Не беспокойтесь, мы их на сцену не пустим. Они будут создавать нужный антураж в оркестровой яме – размахивать флагами и кидаться бумагой, как написано в фанфике.

Джонни: Да они там такого наговорят… а у нас семейная пьеса.

Барбосса: Ничего, можно взять иностранных фанаток.

Уилл (с сомнением): Чьих? Испанские и французские не годятся, в компании многие знают эти языки. А остальные не годятся потому-что никто из нас не знает других иностранных языков и не сможет даже объяснить, что нам от них надо.

Барбосса: Берем русских. Я с ними поговорю.

Элизабет: Ой, капитан Барбосса, а откуда вы знаете русский язык?

Джек: Не он капитан, а я.

Барбосса (игнорируя Джека): Учите канон, миссис Тернер, тогда поймете, откуда я знаю русский. Так, с массовкой вопрос решили, теперь перейдем к распределению ролей. С мистером Тернером и мисс Суон мы уже определились. Теперь самое главное – решить, кто будет играть двух авторш этого творения. Адмирал, зачитайте, пожалуйста, их описание.

Норрингтон: «Брюнетистого вида мадмуазель, звенящими побрякушками и цветастой кофточкой, от которой буквально разъедало глаза, навевающая мысли о принадлежности к кочующему цыганскому табору…»

Джек: А что это вы все на меня смотрите?

Барбосса: Видишь ли, Джек, у нас сильная нехватка актрис на женские роли… А тебя даже гримировать не надо, только юбку надеть и все.

Джек: Даже не надейтесь! И так слэшеры житья не дают, а тут я еще сам их подзуживать буду. Ни за что!

Барбосса: Джек, Джек, неужели ты не знаешь, что в театре Шекспира все роли играли мужчины. И нежную Дездемону, и юную Джульетту, и бойкую Катарину.

Джек: Не надо на меня давить своим классическим образованием. Нет и все!

Джонни: Давайте я сыграю.

Джек: А с какой стати ты? Тебя до этой брюнетки еще гримировать и гримировать.

Джонни: Ну хорошо, играй сам. А я могу вторую авторшу сыграть – рыжую. Рыжий парик найдется?

Джек (сдаваясь): Ладно, но только бриться я отказываюсь.

Уилл: У нас театр или цирк? Две бородатые авторши! Да такое ни в одном кошмаре не приснится.

Барбосса: Не страшно, оденем на них восточные вуали, закрывающие подбородок.

Уилл: Дурдом.

Элизабет: А кто будет играть Дэви Джонса?

Появляется Тиа Дальма.

Тиа Дальма: Если пригласите настоящего, то на меня можете не рассчитывать. Я с этим предателем играть отказываюсь.

Уилл: Но ты же его первая предала.

Элизабет: Заткнись, Уилл, ты ничего не понимаешь в женщинах. Тиа, дорогая, я тебя полностью поддерживаю.

Барбосса: Джонса приглашать не будем, от его вида у детей нервные припадки начнутся. Я сам его сыграю.

Тиа Дальма: А кто будет Беккетом?

Барбосса (задумчиво оглядывая невеликую группу актеров): Ну скажем… мистер Тернер.

Уилл: Я? Но я же Элизабет играю!

Барбосса: Не страшно. Лорд Беккет и мисс Суон появляются в разных сценах. Наденем на вас парик и получится отличный лорд. Адмирал Норрингтон сыграет сам себя, Тиа Дальма тоже. Лейтенанта Джиллета будет играть сам лейтенант Джиллет. Адмирал, не будете ли вы так любезны, пригласить его.

Норрингтон уходит.

Джек: А как же Муз?

Барбосса задумывается.

Джонни: А зачем нам Муз в телесном обличье? Музы существа мифические.

Барбосса: Браво, мистер Депп! Ну конечно, Муз будет воображаемый. А о том, что он есть, расскажет сама авторша.

Джек: Которая?

Барбосса: Та, которая появляется второй. Кстати, вы разобрались, которая там брюнетка, а которая – рыжая?

Джонни (внимательно изучая сценарий): Нет.

Джек: Бросим монетку?

Джонни: А давай!

Джек (бросает монетку): Орел – я первый выхожу, решка – ты. Орел!

Барбосса: Хорошо, значит мистер Депп будет читать авторский текст.

Появляются Норрингтон и Джиллет.

Барбосса: Лейтенант Джиллет, вам предоставляется почетная миссия сыграть самого себя в пьесе «Карибский апокаляпсус».

Джиллет (радостно): Как? Я буду играть эту… сцену с мисс Суон?

Барбосса: Да. Только сцена будет переделана в соответствии с рейтингом PG-13, а мисс Суон будет играть мистер Тернер.

Лейтенант Джиллет с грохотом падает в обморок.

ТВС… или продолжение следует...

комментарии

0
Если Вы хотите оставить комментарий - зарегистрируйтесь. или авторизуйтесь.
х