«Гарри Поттер и Проклятое дитя» в «классическом» переводе бесплатно выложат в сеть

Отличная новость для поклонников «Гарри Поттера» и творчества Джоан Роулинг в целом: в сеть в ближайшее время бесплатно выложат для скачивания перевод новой книги «Гарри Поттер и Проклятое дитя», выполненный Владимиром Бабковым, который трудился над первым русским изданием «Гарри Поттер и Орден Феникса» от «Росмэн».
«Гарри Поттер и Проклятое дитя» в «классическом» переводе бесплатно выложат в сеть

Работу, выполненную Бабковым, чаще всего хвалят за качественность и классицизм - и постоянно сравнивают с переводами Марии Спивак, которая «себя не очень хорошо зарекомендовала в переводе основных семи книг» о Гарри Поттере (и которая занималась переводом «Гарри Поттер и Проклятое дитя» минувшей осенью).

Как мы помним, Марию Спивак критиковали за чрезмерно вольное обращение с именами персонажей (так, Северус Снейп у нее стал Злодеусом Злеем, а Мадам Трюк (Хук) — Мадам Самогони) и использование неуместных терминов. Пользователи сети даже составили петицию об отстранении Спивак от перевода, которая набрала 60 тысяч голосов.

Напомним, что «Гарри Поттер и проклятое дитя» издали в России 7 декабря. Книжные магазины начали торговать изданием в полночь по московскому времени. Стартовый тираж в переводе Марии Спивак составил 150 тысяч экземпляров.